José Manuel Roldán

En cada época, el contexto musical a sido influenciado por los grandes músicos de su tiempo. Muchos otros músicos han vivido a la sombra de los más grandes, y contribuido con su humilde trabajo a la historia de la música.

Lo mismo sucede en el mundo del flamenco, donde “el toque” de un corto número de grandes músicos se percibe en la obra de otros artistas.

José Manuel Roldán es uno de esos raros músicos que tienen la personalidad suficiente como para ser capaz de seguir su curso sin dejarse influir por sus colegas músicos.

Año tras año, sigue añadiendo sonidos, flagrancia, reflejos y poesía a su propia música.
José Manuel no está detrás de los mejores músicos de flamenco: él está con ellos.

 

In each epoch, the music context was influenced by the great musicians of their time. Many musicians have lived in the shade of the greatest, and contributed their humble work to the history of music.

The same happens in the world of flamenco, where “the toque” of a few great musicians is perceived in the work of other artists.

José Manuel Roldán is one of those rare musicians who have enough personality to be able to follow their course without being influenced by his fellow musicians.

Year after year, he keeps adding on sounds, flagrance, reflexes and poetry to his very own music.

José Manuel is not behind the greatest flamenco musicians: he is with them.

Advertisements